سجلنا في ترجمة الرسائل العلمية

إنجازاتنا في مجال ترجمة رسائل الماجستير والأطروحات العلمية

0
رسالة ماجستير مترجمة
0
مليون
كلمة مترجمة
0
جامعة معتمدة
0
%
نسبة رضا العملاء

مجالات تخصصنا في ترجمة رسائل الماجستير

نقدم خدمات ترجمة رسائل الماجستير في مختلف التخصصات الأكاديمية مع فهم عميق للمصطلحات العلمية لكل مجال

العلوم الطبية والصحية

ترجمة متخصصة لرسائل الماجستير في المجال الطبي

مترجمون متخصصون في ترجمة رسائل الماجستير الطبية والصيدلانية وعلوم التمريض، مع خبرة في المصطلحات الطبية والتشريحية وبروتوكولات البحث الطبي.

الطب البشري
العلوم الصيدلانية
التمريض
الطب النفسي
علوم التأهيل

العلوم الهندسية والتقنية

ترجمة دقيقة لرسائل الماجستير الهندسية

مترجمون مؤهلون لترجمة رسائل الماجستير في المجالات الهندسية المختلفة، مع خبرة في المعادلات والرسومات الهندسية والمواصفات الفنية.

الهندسة المدنية
الهندسة الكهربائية
هندسة البرمجيات
الذكاء الاصطناعي
هندسة الاتصالات

العلوم الاقتصادية والإدارية

ترجمة متخصصة لرسائل ماجستير إدارة الأعمال والاقتصاد

فريق متخصص في ترجمة رسائل الماجستير في مجالات الاقتصاد والإدارة والتسويق، مع الحفاظ على دقة المصطلحات المالية والإدارية والإحصائية.

إدارة الأعمال
الاقتصاد
المحاسبة
التسويق
التمويل

العلوم الطبيعية والتطبيقية

ترجمة علمية دقيقة لرسائل ماجستير العلوم

مترجمون ذوو خلفية علمية قوية لترجمة رسائل الماجستير في الفيزياء والكيمياء والعلوم البيولوجية، مع التركيز على المعادلات العلمية والمصطلحات المتخصصة.

الفيزياء
الكيمياء
علوم الحياة
علوم البيئة
الإحصاء

العلوم الإنسانية والاجتماعية

ترجمة تخصصية لرسائل ماجستير العلوم الإنسانية

مترجمون ذوو خبرة في ترجمة رسائل الماجستير في علم النفس والاجتماع والتاريخ والتعليم، مع فهم عميق للنظريات والمناهج البحثية في العلوم الإنسانية.

علم النفس
علم الاجتماع
العلوم التربوية
الدراسات الثقافية
علوم اللغة

العلوم القانونية والسياسية

ترجمة متخصصة لرسائل ماجستير القانون والعلوم السياسية

مترجمون قانونيون لترجمة رسائل الماجستير في تخصصات القانون والعلوم السياسية والعلاقات الدولية، مع دقة في المصطلحات القانونية والدستورية والسياسية.

القانون الدولي
القانون التجاري
العلوم السياسية
العلاقات الدولية

منهجية الترجمة المتخصصة لرسائل الماجستير

يتبع فريقنا منهجية علمية دقيقة في ترجمة رسائل الماجستير، تشمل فهم عميق للمحتوى العلمي، توحيد المصطلحات المتخصصة، الحفاظ على الأسلوب الأكاديمي، والتأكد من دقة المراجع والاقتباسات، مما يضمن ترجمة رصينة تعكس المستوى العلمي للرسالة الأصلية.

الأسئلة الشائعة حول ترجمة رسائل الماجستير

إجابات على الأسئلة الأكثر شيوعاً المتعلقة بخدمات ترجمة رسائل الماجستير

ما هي مزايا الاستعانة بمترجم متخصص لترجمة رسالة الماجستير؟

تتميز خدمة الترجمة المتخصصة لرسائل الماجستير بفهم عميق للمحتوى العلمي والمصطلحات التخصصية، مما يضمن ترجمة دقيقة تعكس المعنى الحقيقي للنص الأصلي. كما يتم الحفاظ على الأسلوب الأكاديمي للرسالة وتنسيق المراجع والاقتباسات بشكل صحيح وفق نظام التوثيق المستخدم، مما يزيد من مصداقية الرسالة عند تقديمها للجهات الأكاديمية.

كم من الوقت تستغرق ترجمة رسالة الماجستير كاملة؟

تعتمد مدة ترجمة رسالة الماجستير على حجم الرسالة وتعقيد المجال العلمي. بشكل عام، تستغرق ترجمة رسالة ماجستير متوسطة الحجم (حوالي 100-150 صفحة) من 10 إلى 15 يوم عمل. للرسائل في المجالات العلمية المعقدة مثل الطب والهندسة، قد تستغرق فترة أطول قليلاً. نوفر أيضاً خدمة الترجمة العاجلة التي يمكن من خلالها تسليم الرسالة خلال فترة أقصر مقابل رسوم إضافية.

هل الترجمة معتمدة ومقبولة في الجامعات؟

نعم، نقدم ترجمة معتمدة لرسائل الماجستير مصحوبة بشهادة ترجمة رسمية تؤكد دقة الترجمة ومطابقتها للنص الأصلي. هذه الشهادة مقبولة في معظم الجامعات والمؤسسات الأكاديمية في الدول العربية. يمكن أيضاً توثيق الترجمة من جهات رسمية إضافية مثل وزارة العدل أو الخارجية حسب متطلبات الجهة المقدمة إليها الرسالة، ونقدم المساعدة في إجراءات التوثيق بناءً على طلب العميل.

كيف تتعاملون مع المصطلحات العلمية المتخصصة؟

نولي اهتماماً خاصاً للمصطلحات العلمية المتخصصة، حيث يتم اختيار مترجم متخصص في المجال نفسه لضمان فهم دقيق للمصطلحات. نعتمد على قواميس متخصصة ومصادر أكاديمية موثوقة في ترجمة المصطلحات، ونقوم بإعداد قائمة مصطلحات موحدة لكل مشروع لضمان اتساق المصطلحات عبر الرسالة. عند الحاجة، نحتفظ بالمصطلح الأصلي بجانب الترجمة للتوضيح خاصة في المصطلحات الحديثة أو المعقدة.

كيف تحافظون على سرية محتوى الرسالة العلمية؟

نلتزم بسياسة صارمة للحفاظ على سرية المحتوى العلمي للرسائل. جميع المترجمين والمراجعين يوقعون على اتفاقيات سرية، ونستخدم أنظمة آمنة لتخزين ونقل الملفات. نحترم الملكية الفكرية للباحثين ونضمن عدم مشاركة أي محتوى مع أطراف ثالثة أو استخدامه في أي أغراض أخرى. بعد اكتمال المشروع وانتهاء فترة المراجعة، نقوم بحذف الملفات من أنظمتنا وفقاً لسياسة الاحتفاظ بالبيانات لدينا.

هل تترجمون الرسوم البيانية والجداول والملاحق؟

نعم، نقدم ترجمة شاملة تتضمن جميع عناصر رسالة الماجستير، بما في ذلك الرسوم البيانية والجداول والصور التوضيحية والملاحق. نحافظ على تنسيق الجداول والمخططات البيانية مع ترجمة العناوين والبيانات الداخلية. بالنسبة للرسوم البيانية المعقدة، نقدم خدمة إعادة إنشاء الرسوم بلغة الترجمة إذا كان ذلك ضرورياً لضمان وضوح المعلومات. كما نترجم الملاحق والاستبيانات وأدوات البحث المرفقة بالرسالة.

ما هي العوامل التي تؤثر على تكلفة ترجمة رسالة الماجستير؟

تتأثر تكلفة ترجمة رسالة الماجستير بعدة عوامل رئيسية: حجم الرسالة (عدد الصفحات أو الكلمات)، مدى تعقيد المجال العلمي والمصطلحات المتخصصة، المدة الزمنية المطلوبة للتسليم (ترجمة عادية أو عاجلة)، ووجود عناصر إضافية كالرسوم البيانية المعقدة أو الجداول الكبيرة. نقدم عروض أسعار مخصصة بعد الاطلاع على الرسالة، مع خصومات خاصة للمشاريع الكبيرة والرسائل الكاملة.

هل يمكن إجراء تعديلات على الترجمة بعد التسليم؟

نعم، نوفر خدمة مراجعة وتعديل مجانية لمدة أسبوعين بعد تسليم الترجمة النهائية. يمكن للعميل طلب أي تعديلات أو توضيحات خلال هذه الفترة دون تكلفة إضافية. نحن نؤمن بأهمية رضا العميل ونسعى لتقديم ترجمة تلبي توقعاته بالكامل. في حالة وجود ملاحظات من المشرف الأكاديمي على الترجمة، نقوم بمراجعتها وإجراء التعديلات اللازمة ضمن فترة المراجعة المجانية.

لم تجد إجابة على سؤالك؟

لا تتردد في التواصل معنا مباشرة للحصول على إجابات لجميع استفساراتك المتعلقة بترجمة رسائل الماجستير


اطرح سؤالك الآن

تفضل بطلب خدمة ترجمة رسالة الماجستير

لا تتردد: نعدك بأفضل تجربة لترجمة رسالتك العلمية بدقة واحترافية.



تواصل معنا مباشرة

للاستفسار عن خدمات ترجمة رسائل الماجستير أو طلب عرض سعر، يمكنك التواصل معنا مباشرة

خدمة عملاء Langvara

نسعد بالرد على استفساراتكم وطلباتكم على مدار الساعة


تواصل معنا الآن